Law Quebec Passed Sweeping Legislation to Enforce the use of French.

I used to go to Montreal ALL the time when I was 18-21 years old. An encounter I had once now makes much more sense because of language laws.
Me: What's poutine?
Server: It's poutine.
Me: And that is...
Server: Poutine.
Me: Is it one thing or many?.
Server: POUtine.
Me: What's it composed of?
Server: POUTINE.
Me: Okay.
(it means "fucking awesome" by the way)
 
I'm sympathetic to the cause of wanting to keep ones culture intact, but fighting "anglicisms" is a losing battle. The english language has creeped into every peoples vocabulary to some extent. As has German and French to some extent.Trying to mandate against language creep is arrogance of the highest order and ironic coming from a French culture. N'est ce pas?
English is essentially German sentence structure mixed with French vocabulary.
 
I use my 10 inches on every wench at the Renaissance festival because I have 20 pounds of swinging meat and when I am finished I get a pint of beer and drive home drunk over the speed limit because I can't drive 55 (miles per hour).

But I could see how lesser men would rather give out their member size in centimeters instead of inches.

But have fun with not having any freedom of speech or right to have guns and moving towards totalitarianism metric users.

Last weekend of my local Rennaissance faire. Gonna miss all the dirty jokes and double entendres.
 
English is essentially German sentence structure mixed with French vocabulary.
Didn't know that, but it explains why having a basic grasp of German helped me learn English as a kid. The more you know...
 
Didn't know that, but it explains why having a basic grasp of German helped me learn English as a kid. The more you know...
It was a bit of an exaggeration, but there's a lot of truth to that. And yes, it's a lot easier to learn English when you are German than vice versa.
 
It was a bit of an exaggeration, but there's a lot of truth to that. And yes, it's a lot easier to learn English when you are German than vice versa.
True enough. My mother tongue (Hungarian) and a bit of Russian sure didn't help at all.:eek:
 
The classic example is that in France they have "stop" signs, but in Quebec they have "arréz" signs.

<GOT4>



Quebec Calling a Halt To English Stop Sign
Reuters | May 14, 1982

Twin+Stops+Signs.jpg


MONTREAL, May 13— The English order ''Stop'' will be removed from stop signs at road junctions in Quebec, leaving only the French word ''Arret,'' the Government has decided.

The octagonal red ''Arret-Stop'' signs are at present in both Canadian official languages. But the English word must be removed by the end of 1987, the provincial Transport Minister, Michel Clair, announced, arguing that although ''Stop'' was also used colloquially in French, there was no need for two words for the same order.

The change is part of the policy of Premier Rene Levesque's Government to use French, the mother tongue of 80 percent of Quebecers, as the province's only official language.

http://www.nytimes.com/1982/05/14/world/quebec-calling-a-halt-to-english-stop-sign.html

----

Quebec activists want English stop signs to 'arret'
The Canadian Press
Published Sunday, March 16, 2008

Stopsignquebec.jpg


MONTREAL - The aggressive Montreal driver is rarely shackled by rules of the road, but some French-language purists are worried that the stop signs people blow through increasingly read "STOP" instead of "ARRET."

A handful of anglophone Montreal suburbs have opted to paint the S-word on their roadside octagons instead of the more obviously French alternative.

The provincial Transport Department and the Larousse French dictionary say the word stop is French enough, but some French-language activists say the province should tell the suburbs and motorists to "arret.''

"I find it a bit deplorable,'' said Mario Beaulieu, president of Mouvement Montreal francais, a language-rights group.

"Signage must reflect that French is the official language. The word stop is accepted, that's why it's legal, but I think the word `arret' better reflects the French face of Montreal and Quebec.''

That opinion has others seeing stop-sign red.

"Stop is a perfectly good French word and people are being foolish,'' said Dollard-des-Ormeaux Mayor Ed Janiszewski, who estimates his town is dotted with more than 1,000 "STOP'' signs.

"Stop is a French word as well as an English word, and therefore it's a bilingual expression where `arret' isn't.''

Several predominantly anglophone suburbs have quietly chosen stop, gradually shifting their signs over the years.

"People here know what stop means, they know what `arret' means, they know what red is,'' said Ste-Anne-de-Bellevue Mayor Bill Tierney.

It doesn't really matter what you put up, I mean you could end up with pictograms of a truck smashing into a wall.''

In Tierney's suburb, "ARRET'' was chosen for its "cachet.'' Still, as a former resident of France, he admits the red octagons of Paris read "STOP.''

"Ste. Anne is a `ville francaise','' said Tierney. "Even though linguistically we're balanced 50-50, we always flop on the French side.''

"STOP'' was used across Quebec until the 1980s, when former premier Rene Levesque's government called for signs stamped by both words -- with "ARRET" on top.

A few years ago, the Transport Department decided one word was enough.

"Legally, people can choose one or the other,'' said Gerald Paquette of the Office quebecois de la langue francaise, the province's language watchdog.

"People thought for years that stop was an English word. So when they see a municipality ... use the word stop they think the town did it on purpose to use the English term.''

Paquette, whose department enforces Quebec's language laws, said stop is accepted in both official languages.

But if both words are present, the signs become bilingual under the law.

"When people use the word stop, they are not putting up the English word, they are putting up a French word,'' he said.

"And when they use the word `arret,' they are also putting up the accepted French word.''

http://www.ctvnews.ca/mobile/quebec-activists-want-english-stop-signs-to-arret-1.282999
 
It was a bit of an exaggeration, but there's a lot of truth to that. And yes, it's a lot easier to learn English when you are German than vice versa.

English is heavily influenced by French but there are many similarities indeed.

Ich will diese Hure ficken = I want this whore fuck

Or

Dein Arsch stinkt = your ass stinks


Etc.

Very useful for small talk imo.
 
For multicultural Canada, monocultural Quebec remains a tough challenge
By J.J. McCullough | September 21

imrs.php

For all the praise Canada receives as “the one Western country” untouched by bigoted populism (to quote Fareed Zakaria), recent anxieties in the province of Quebec are a reminder that there exist challenges of multiculturalism even the clever Canadians can’t solve.

Like many diverse countries, Canada houses minority communities both old and new, and the ensuing tension provokes a familiar dilemma: Can a state treat all minorities with respect and fairness while offering above-and-beyond cultural and political protections to the groups it deems especially worth defending?

Much consternation was had in Quebec recently when figures from the 2016 Canadian census (since shown to be false) appeared to correlate rising levels of immigration with declining use of French in the French-speaking province. Some politicians found the timing disturbing — August marked the 40th anniversary of Quebec’s Charter of the French Language, a sweeping piece of legislation intended to entrench French in all corners of Quebec life — and began thundering about the need for even tougher laws.

In Canada’s English-speaking provinces, declining rates of English are generally characterized by Anglo politicians as inevitable — if not exciting (Toronto Mayor John Tory even proclaimed an official day to “promote linguistic and cultural diversity”). Yet English Canada is not considered the protected reserve of a particular people, while Ottawa explicitly recognizes Quebec as the home of the French Canadian “nation.

Though unanimously endorsed by Canada’s political class, this notion that Quebec is — and should be — the country’s French-Canadian homeland grinds awkwardly against the egalitarian, “post-national” multiculturalism that has earned Canada so much international acclaim in the age of Trump and Brexit. Keeping Quebec French (however broadly one wants to define that adjective), after all, implies a certain level of judgment should await residents who are not.

For the past four years, successive Quebec administrations, representing two different political parties, have been trying to pass some manner of public-sector “headgear ban,” mostly to prevent Muslim women from wearing headscarves in government-controlled spaces. This dislike of “ostentatious displays” of religiosity from minorities — said to be rooted in the French tradition of aggressive secularism — has been similarly blamed for the low Quebec poll numbers of Jagmeet Singh, the popular turban-wearing Indo-Canadian front-runner to lead the New Democratic Party. Many will find such explanations overly-intellectualized excuses, of course. Earlier this month, the CBC aired a documentary about an aggressive Quebec anti-immigrant group called La Meute, which the CBC characterized as the largest far-right group in the province “and maybe even the country.”

In Canada, it’s considered highly taboo to pass judgment on Quebec peculiarities. I wrote an article in February observing that many Canadians consider Quebec a “noticeably more racist” place than elsewhere else in Canada and was unanimously denounced by a furious vote of the Quebec legislature. Such touchiness merely exposes the depth of the dilemma.

The French Canadians consider themselves a persecuted minority and have fair historic justification. The French of North America are a conquered, colonized people who faced systemic discrimination under Canada’s long reign of Anglo-supremacy. Yet there are many other minority groups in Canada who can plead a similar case, including the non-French minority within Quebec itself. Many of Quebec’s customs and laws are intended as French Canadian empowerment after years of marginalization, though in practice this can often look like one minority demanding its cultural grievances supersede all others.

Facing a vacancy on Canada’s Supreme Court, last October Prime Minister Justin Trudeau skipped an opportunity to appoint a high court judge of color (something Canada has never had) in favor of a white, French-speaking male because Trudeau had promised Quebec voters a Supreme Court in which every judge speaks fluent French. Many aboriginal activists, and indeed the broad Canadian left, wanted Trudeau to appoint an aboriginal Canadian as governor general. He instead appointed the Quebec astronaut Julie Payette, defaulting to Ottawa precedent that every second governor general should be French Canadian.

The problems, hypocrisies and paradoxes surrounding les Québécois may be a uniquely Canadian issue, but analogies can be found in most Western democracies these days. Like Canada, many Western nation-states were originally set up as limited arrangements of a few ethnic groups, only to see the drama between those groups appear increasingly dated or privileged as populations grow more diverse, inhabited by peoples from every corner of the globe.

In the United Kingdom, the demands of Muslim immigrants must compete with Britain’s traditional minorities — Scots, Welsh and Northern Irish. In the United States, debates on Washington’s obligations to the descendants of enslaved African Americans and displaced Native Americans share space with conversation about recently arrived Hispanics. Australians and New Zealanders balance accommodation of their large Asian populations with historic promises to indigenous residents. From Catalonia to Corsica, virtually every European nation includes a historically aggrieved community whose dreams of autonomy threaten being overshadowed by their country’s more modern cultural cleavages.

Canada offers no useful lesson on how to resolve the tension between minorities old and new — except perhaps that double standards and blind spots are a more inescapable part of managing 21st-century multiculturalism than many may like to believe.

https://www.washingtonpost.com/news...onocultural-quebec-remains-a-tough-challenge/
 
I'm sympathetic to the cause of wanting to keep ones culture intact, but fighting "anglicisms" is a losing battle. The english language has creeped into every peoples vocabulary to some extent. As has German and French to some extent.Trying to mandate against language creep is arrogance of the highest order and ironic coming from a French culture. N'est ce pas?

The French can try to be in the forefront of innovation again, then their cousins this side of the Atlantic wouldn't have to come up with a half-ass translation for all the cool things invented by the Americans, from "e-mail" to "selfie".
 
I
You know, most Europeans consider the languages spoken in the New World as garbage. Québécois French, American English, Brazilian portuguese, Mexican Spanish........

Maybe our heritage is shit to some people, but it is still our heritage and should be precious to us.

May anybody who disagrees get fucked by pigs. And their mother as well.

I have to disagree with Brazilian Portuguese and Spanish from Latin America (especially Colombia/Venezuela I have heard numerous Spaniards complement that accent).

The French from Quebec is basically America hillbilly French. It was explained to me that it is like that guy from king of the hill no one can understand. It is just a horrible version of French.
 
It was a bit of an exaggeration, but there's a lot of truth to that. And yes, it's a lot easier to learn English when you are German than vice versa.

Dutch, Danish, and Swedish are probably closer to English than German is though, even though everyone says English and German are close languages.
 
While linguistic protectionism is retarded in general, it's especially so coming from French vis a vis anglicisms: upwards of 30% of English words have to us from French. They have some nerve bitching about "hot dog" or "selfie." It's about time we Anglophones get some payback.
 
Well these two are disconnected.

The former is some low-class vernacular, the latter is what the bureaucrats would want to purge the former.

But all in all I think the OQLF is doing a good job overall, even if they do bring the lols on some issues.

You English-speakers need to understand that Québec Language laws were not born out of some hate for the English or whatever, but rather as a necessary evil to protect our language.

Just look at how potent the English language is around the world and how it is influencial. I currently live in Germany and you wouldn't believe where English has creeped in everyday life.

Now imagine us, who form like 1 % of North America's population. We have the USA to our borders and are literally surrounded by rather homogenous English speakers (I mean Canadians+Americans together). If we don't protect our language we are just fucked.

I understand that it is hard to grasp for someone from that majority culture (I don't mean that as an insult), but this is our reality.
In my younger days I used to get worked up about the English issue in Quebec but as years have passed I've come to understand the concerns of Quebecers and at piece with it , I even have my son in French immersion lol
 
While linguistic protectionism is retarded in general, it's especially so coming from French vis a vis anglicisms: upwards of 30% of English words have to us from French. They have some nerve bitching about "hot dog" or "selfie." It's about time we Anglophones get some payback.

Not sure if serious.

Greek influenced latin lot. Therefore Greeks should be fine if Italian started to endanger Greek ?

What kind of ridiculous fuckin argument is that?
 
I have to disagree with Brazilian Portuguese and Spanish from Latin America (especially Colombia/Venezuela I have heard numerous Spaniards complement that accent).

The French from Quebec is basically America hillbilly French. It was explained to me that it is like that guy from king of the hill no one can understand. It is just a horrible version of French.

There are also a bunch of French who compliment Québécois accent for being authentic.

But yes, I agree with you, we speak hillbilly French. Not everyone of course, but globally it is in fact a horrible version of French.

Now go fuck yourself.
 
For multicultural Canada, monocultural Quebec remains a tough challenge
By J.J. McCullough | September 21

imrs.php



https://www.washingtonpost.com/news...onocultural-quebec-remains-a-tough-challenge/

Oh how surprising, some proponent of multiculturalism from Washington not agreeing with Québécois protectionism.

I think this ass-wipe of an article is a perfect example of how some people will just never understand Québec, even if they actually tried.

EDIT : and reading the comments the author is getting called out over and over for his very poor understanding of Québec.

I find it surprising that the Washington Post publishes such trash.
 
Last edited:
There are also a bunch of French who compliment Québécois accent for being authentic.

But yes, I agree with you, we speak hillbilly French. Not everyone of course, but globally it is in fact a horrible version of French.

Now go fuck yourself.

Correct me if im wrong, but didn't most of the inbred creoles move up to quebec after the Louisiana purchase?
 
Back
Top